Aburrimiento literario
Aburrimiento. De los blogs «Sávame deluxe» del mundillo literario. Aburrimiento. De las novelas negras, rojas, azules, amarillas. Aburrimiento. De críticas que aplauden un libro porque «te dice lo que quieres leer como lo quieres leer». Aburrimient…
Los Hermanos rico – Georges Simenon
Forma parte de la serie negra esta novela de Simenon que, sin embargo, no es estrictamente hablando una novela negra. Es, más bien, una novela de mafiosos, de delincuentes italoamericanos. Y es, sobre todo, una novela sobre la libertad individual, so…
Tres novelas negras
Leer una novela de la serie negra, una historia de detectives o policías es como volver a casa. Supone recuperar la pasión por la lectura, caer atrapado en una historia como debe caer todo buen lector: sin dudar de que lo cuentan es cierto. Y más a…
Onetti y Hammett
Terminé el domingo de leer «Tierra de nadie» de Juan Carlos Onetti y ayer comencé a leer «Cosecha Roja» de D. Hammett. No es una transición casual. Onetti era un ávido lector de novelas negras y, en concreto, de las de Hammett. O eso me han conta…
Félix Grande – La balada del abuelo palancas
Tenía ganas de hincarle el diente a «La balada del abuelo Palancas», la novela que Félix Grande levantó en torno a la figura de su abuelo paterno.
La novela es, en parte, un homenaje a la memoria familiar del propio autor: su niñez, la guerra,…
Repensar el libro
Ayer me enteré de que Adolfo, a quien conozco, pero de quien no me atrevo a llamarme amigo (palabra que considero muy importante), ha puesto en marcha un proyecto de crowdfunding para publicar su primera obra, titulada «La mirada: un viaje al corazón…
Una vez Argentina – Andrés Neuman
Hacía tiempo que no disfrutaba tanto con un libro como lo he hecho estos últimos días con «Una vez Argentina» de Andrés Neuman. Y vaya por delante que disfrutar no quiere decir pasarlo bien, o no sólo, o no exactamente.Me explico. Llevo unos días…
El capitán pide una votación a mano alzada – Nick Flynn (traducción)
Hoy he recibido en casa «El capitán pide una votación a mano alzada», la traducción del libro que el poeta Nick Flynn lanzó el año pasado en Estados Unidos. Traducción que he realizado yo y para la cuál hice el prólogo que incluyo a continuaci